Aquí desparramo lo que dan de sí mis sinapsis sobre ciencia, traducciones varias y todo lo demás
About.me/mgclaros
18 feb 2013
¿Te suena a chino el griego?
Las letras griegas no debían sonarnos a chino en español, a pesar de que en inglés it's all Greek. ¿Será por eso que ellos ponen las letras griegas con su nombre? Pero nosotros tenemos que poner la propia letra, ¿o acaso se te ocurriría poner ARNasa Hache, proteína Ge, o el gen Lac zeta? Así que ya estás tardando en poner α-tocoferol, β-hidroxilación, γ-globulina o factor σ, por ejemplo.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
A los chinos no les suena a lenguaje humano, sino a lenguaje de pájaro 鸟语. Son más sabios...
ResponderEliminarEstas lunas aragonesas siempre son más listas que los griegos chinos, sobre todo del subtipo malacitanus :-) Pero ambos son más sabios que un preprotipo sajón.
ResponderEliminar